213. उसके पाँवों में बँधी ज़ंजीर है
उसके पाँवों में बँधी ज़ंजीर है
उस दीवाने की यही तक़दीर है
ज़िन्दगी क्या है कोई समझाए तो
ये समस्या भी बड़ी गम्भीर है
डर रहा इन्सान अब इन्सान से
ये ही मेरे देश की तस्वीर है
मेरे हृदय में अभी तक मुस्तक़िल
दर्द की पोशीदा इक जागीर है
धुँधली-धुँधली देखते हो तुम जिसे
ये पुराने ख़्वाब की ताबीर है
देखकर दुश्मन भी शर्मिन्दा हुआ
ज़हर में तिर्याक़ की तासीर है
डूब जायेगी तुम्हारी नाव भी
किस क़दर आँखों में 'माँझी' नीर है
-देवेन्द्र माँझी
शब्दार्थ--1. मुस्तक़िल=स्थाई तौर पर, 2. पोशीदा=छिपी हुई, 3. ताबीर=स्वप्न की विवेचना, 4. तिर्याक़ =विषहर, जिससे विष का असर कम किया जाता है।
Uske paa'nvo'n me'n ba'ndhii zanjeer hai Us deevaane ki yahi taqdiir hai Zindagi kya hai koi samjhaaye to Ye samasyaa bhi baDii gambheer hai Dar rahaa insaan ab insaan se Ye hi mere desh ki tasveer hai Mere hriday me'n abhi tak mustaqil Dard ki posheeda ik jaageer hai Dhundhalii-Dhundhalii dekhte ho tum jise Ye puraane khwaab ki taabeer hai Dekhkar dushman bhi sharmindaa huaa Zahar me'n tiryaaq ki taaseer hai Duub jaayegii tumhaari naav bhi Kis qadar aankho'n me'n 'Manjhi' neer hai -Devendra Manjhi 1. Mustaqil = sthaayii taur par 2. poshiidaa = chhipii huii 3. Taabeer = swapn ki vivechanaa 4. Tiryaaq = vishhar, jis se vish ka asar kam kiyaa jaata hai
Uske paa'nvo'n me'n ba'ndhii zanjeer hai Us deevaane ki yahi taqdiir hai Zindagi kya hai koi samjhaaye to Ye samasyaa bhi baDii gambheer hai Dar rahaa insaan ab insaan se Ye hi mere desh ki tasveer hai Mere hriday me'n abhi tak mustaqil Dard ki posheeda ik jaageer hai Dhundhalii-Dhundhalii dekhte ho tum jise Ye puraane khwaab ki taabeer hai Dekhkar dushman bhi sharmindaa huaa Zahar me'n tiryaaq ki taaseer hai Duub jaayegii tumhaari naav bhi Kis qadar aankho'n me'n 'Manjhi' neer hai -Devendra Manjhi 1. Mustaqil = sthaayii taur par 2. poshiidaa = chhipii huii 3. Taabeer = swapn ki vivechanaa 4. Tiryaaq = vishhar, jis se vish ka asar kam kiyaa jaata hai
No comments:
Post a Comment